Cours de béarnais

Publié le par Mahie

Le lundi  c'est papy qui va chercher Thibaud à l'école, parce que Fabrice et moi on va à notre cours de béarnais à la Calandréta à 18h30. Thibaud  prend le bain chez les papy-mamie et  dine là-bas. Pendant ce temps, nous,  on parle  "gascou", "lou gascou"! Ca s'écrit pas comme ça mais c'est pour vous donner la prononciation ;-)
On est là, dans la petite classe "des grands" et on apprend, et on parle, et même : on chante (ça c'est pas ma partie préférée).
Jusqu'à 8h ou, même un peu plus, notre petit groupe de 8 personnes apprend à dialoguer dans cette langue si belle qu'est l'occitan avec plus ou moins de difficultés. Il ya beaucoup de fous rire. C'est un grand moment de détente.
Nous sommes donc 8 depuis aujourd'hui, car deux nouveaux sont arrivés ce soir. Ils ont été un peu largués car depuis le début des cours, mine de rien, nous avons énormément appris.
Nous avons donc avec nous un djeun's à bonnet péruvien (ne vous moquez pas, moi aussi j'en ai un) qui à l'air de trouver la vie super ennuyeuse. Un jeune prof d'EPS d'origine nord africaine. Une maman d'une petite fille qui est en classe avec Titi, qui est très rigolote. Un homme jeune. De vieux bonhommes, dont un qui sait déjà parler mais qui veut apprendre à écrire. Et une femme qui travaille à la Calandréta et qui est en conséquences, obligée d'apprendre l'occitan mais qui malheureusement pour elle n'arrive à parler qu'en espagnol quand elle veut parler en occitan. Ce qui est  bien dommage. Et puis Fab-Fab,mon mari.
Notre prof est une femme d'une cinquantaine d'années. Qui enseigne fort bien, est très patiente et pédagogue et accepte joyeusement que sa classe soit aussi un lieu de rire. Elle aime finir la classe par une chanson...
Plus je l'apprends, plus l'occitan me séduit et m'intéresse.

Petit dialogue pour vous donner une idée du fait que l'occitan (le gascon, le béarnais) EST une langue et pas une "variante du français...

- Joan, lo quant èm, uei?
- Qu'èm dimèrcs, lo quinze de heurèr.
- E quan ès vadut?
- Que soi vadut lo dètz-e-set de heurèr.
- Lo dètz-e-set? Mes qu'ei doman passat?
- Vertat qu'ei! Vint-e-cin ans dejà! Be passa léu lo temps!
- Lavetz, bon aniversari Joan!

Allez, celui qui me traduit ça parfaitement et sans aide gougueulesque ou autre, juste à l'instinct gagne un pot de miel du Béarn!! Bah je crois que c'est pas possible sans dico, non?

Et pour en entendre un petit peu, car je sais que vous êtes curieux un petit clic sur Radio Pais :-)


Publié dans Mahie

Commenter cet article

Candy Froggie 14/11/2007 13:51

ha ben ça n'a pas l'air simple! Barvo à vous deux, ça a l'air de pas mal marché en plus! Si seulement je pouvais prendre des cours d'allemand! mais là, vraiment pas le temps! j'ai essayé la traduc, on sent bien pas mal de trucs, mais pas tout! j'y reviendrais!

Mahie 14/11/2007 20:33

Ah non pas bravo, c'est du pur plaisir :-)))Alors j'attends une proposition ;-)