Par coeur, j'le connais par coeur...
Y'a pas beaucoup de choses que je connaisse par coeur...
Un numéro de téléphone obsolète : 0*.**.67.49.76... Un encore plus vieux : 01.10.31...
Mon numéro de sécu... Quelques dates de naissance...
Et puis des textes.
Très peu en fait...
Une chanson : Le Métèque de Moustaki... "Avec ma gueule de métèque, de musicien, de pâtre grecque et mes cheveux aux 4 vents... " Pour l'écouter cliquez là. En italien, c'est rigolo aussi : Clic . Bon, en italien il s'en sort, plus ou moins, mais en espagnol il a du avoir un succès fou : on a jamais parlé comme une vache espagnole à ce point :-) C'est pas grave, c'est Moustaki, on lui pardonne son accent italo-français. Et puis les espagnols (comme tout le monde) adorent l'accent français!!!
Pourquoi il faut l'écouter (en français) : Parce que pour que je connaisse UNE chanson par coeur, il faut vraiment qu'elle soit spéciale ;-) Elle est sortie en 69, j'ai grandit en l'écoutant sur le tourne disque de mes parents.
Un poème : Le pont Mirabeau
Sous pont Mirabeau coule la Seine et nos amours faut-il qu'il m'en souvienne la joie venait toujours après la peine, etc ,etc, etc...
Pourquoi il faut l'apprendre? Parce qu'il faut exercer sa mémoire avec quelque chose et qu'Appolinaire c'est pas du pipi de vache.
Une première phrase de bouquin, El Quijote (et je le prouve comme dirait El Hijito) : "En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no hace mucho tiempo un hidalgo de los de lanza en astillero, escudo antiguo, rocín flaco y galgo corredor. " Parce que si on se dit "hispaniste" il y a des choses qu'il faut savoir...
Et vous? Votre chanson, votre poème, votre bouquin? C'est quoi?
Un numéro de téléphone obsolète : 0*.**.67.49.76... Un encore plus vieux : 01.10.31...
Mon numéro de sécu... Quelques dates de naissance...
Et puis des textes.
Très peu en fait...
Une chanson : Le Métèque de Moustaki... "Avec ma gueule de métèque, de musicien, de pâtre grecque et mes cheveux aux 4 vents... " Pour l'écouter cliquez là. En italien, c'est rigolo aussi : Clic . Bon, en italien il s'en sort, plus ou moins, mais en espagnol il a du avoir un succès fou : on a jamais parlé comme une vache espagnole à ce point :-) C'est pas grave, c'est Moustaki, on lui pardonne son accent italo-français. Et puis les espagnols (comme tout le monde) adorent l'accent français!!!
Pourquoi il faut l'écouter (en français) : Parce que pour que je connaisse UNE chanson par coeur, il faut vraiment qu'elle soit spéciale ;-) Elle est sortie en 69, j'ai grandit en l'écoutant sur le tourne disque de mes parents.
Un poème : Le pont Mirabeau
Sous pont Mirabeau coule la Seine et nos amours faut-il qu'il m'en souvienne la joie venait toujours après la peine, etc ,etc, etc...
Pourquoi il faut l'apprendre? Parce qu'il faut exercer sa mémoire avec quelque chose et qu'Appolinaire c'est pas du pipi de vache.
Une première phrase de bouquin, El Quijote (et je le prouve comme dirait El Hijito) : "En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no hace mucho tiempo un hidalgo de los de lanza en astillero, escudo antiguo, rocín flaco y galgo corredor. " Parce que si on se dit "hispaniste" il y a des choses qu'il faut savoir...
Et vous? Votre chanson, votre poème, votre bouquin? C'est quoi?